Wednesday, October 11, 2006

10.10.2006 Visiting Gipsy's / Külastus mustlaste juurde

Today I visited again the Gipsy village on the border of city Ulyanovsk. I have earlier taken New Testaments to them. This group of Gipsy's (500 persons all together) came here 1991 from Moldavia. They count themselves believers of God(not meant hey are newborn Christians jet) and try to live honestly. They have many children and very few of them work officially. Mainly they try to make their living by seeking old metal and selling it. They are in need of spiritual ministry and material help. Especially food for children and weed for keeping the barracks warm through the rough Russian winter.
Täna ma külastasin jälle mustlasküla Uljanovski linna ääremail. Ma olen varemalt neile viinud Uusi Testamente. See mustlaste grupp (500 inimest kokku) tuli siia 1991 aastal Moldaaviast. Nad peavad ennast usklikeks (see ei tähenda et nad veel uuestisündinud kristalased oleks) ja üritavad ausalt elada. Neil on peredes väga palju lapsi ja vähesed neis töötavad ametlikel kohtadel. Põhiliselt saavad nad oma leivaraha vanametalli kogumisest ja müügist. Nad vajavad vaimset teenimist ja materjaalset abi. Eriti on vaja toitu lastele ja küttepuud et barakid läbi karge vene talve soojad hoida.

Tuesday, October 10, 2006

08.10.2006 Feast of tabernacles / Lehtmajadepüha

On Sunday evening Tatjana and I picked up some elderly Jews who have difficulties to move on their own and drove to center of Uljanovsk, Lenin Street 105. The Jewish community center here, for celebrating the feast of tabernacles. Jewish community here is basically secular. Now also with a young orthodox Rabbi, who arrived from US recently with his family. He has not the easiest task, to teach people law and tradition. In Uljanovsk lives 3000 Jews who have recognized their roots. Actual numbers differ because during Soviet time they did anything to hide their nationality and many still hide their background in fear of new repressions. Sometimes fear is stronger than national identity. But praise Lord manyJews here are trying to recover their identity and that is most important. In the middle of it Lord has opened for us Christians doors for communication through the work of ministry. We will continue to work and pray and be sensitive for the leading of Holy Spirit.
Pühapäeva õhtul võtsime koos Tatjanaga peale mõned juudi vanurid kel omal jõul raskusi liikumisega ja sõitsime Uljanovski kesklinna, Lenini tänav 105. Kohaliku juudi kogukonna keskusesse, et võtta osa lehtmajadepüha pidustustest. Juudi kogukond siin on põhimõtteliselt ilmalik. Kuid nüüdsest on oma noor Rabi kes hiljuti oma perekonnaga USA st siia saabus. Tal on mitte just kõige kergem ülesanne õpetada inimestele seadust ja traditsioone. Uljanovskis elab 3000 juuti kes on tunnistanud oma juutlust. Tegelik arv on mõnevõrra erinev põhjusel et Nõukogude ajal juudid tegit kõik et oma juutlust varjata ja paljud teevad seda senini uute repressioonide kartuses. Vahetevahel hirm on tugevam kui rahvuslik identiteeditunne. Kuid tänu Issandale paljud juudid siiski tahavad taasavastada oma identiteeti ja see on kõige tähtsam. Ja kõige selle keskel on Issand meile kristlastele avanud ukse suhtlemiseks teenimistöö läbi. Jätkame teenimist ja palvetamist ja üritame olla tundlikud Püha Vaimu juhtimisele.

06.10.2006 Visiting Jews / Külastus Juutide juurde

Our planned visit to Jews on the countryside, small city Barich. This Friday early on the morning we started our trip with Tatjana from the"Shabotinski Project" and Victoria, representative for Israeli Government in Ulyanovsk. We visited 7 families. Brought some help for them and Jewish New Year presents. Most of the Jews here were evacuated from Belarus and Ukraine during the II World War. Their stories are as follows: 45 years of work in the local sewing factory, not married, because of the continuous repressions from the locals. Most of them live in really poor conditions. Today almost all the factories are closed and youth has nothing to do here. Tatjana and Victoria inform them about their possibilities to return to Israel. It is not their first visit here. Tatjana is not Jew, she is Christian, ministering to them. Victoria is Jewish, but not Christian. We hade really interesting conversations in car alone, Victoria tells that after her first visit to Barich she was in depression for half a year. She is also local Jew, living in Ulyanovsk. Tatjana is full of faith and me too. It impacts Victoria also and we continue with renewed hope that these people will return to Israel. And we with Tatjana pray that they will also know personally Messiah, including Victoria.
Meie varemalt plaanitud külaskäik juutide juurde maale, väikelinna Barõch. Reede hommikul vara startisime Tatjanaga “Shabotinski Projektist” ja Victoriaga, Iisraeli riigi esindajaga Uljanovskis. Külastasime seitset perekonda. Tõime abipakke ja kingitused juudi uue aasta puhul. Enamik siinseid juute evakueeriti siia Valgevenest ja Ukrainast Teise Maailmasõja ajal. Nende lood on järgnevalt: 45 aastat tööd kohalikus õmblusvabrikus, tagakiusu tõttu kohalike poolt jäänud vallaliseks. Enamik neist elavad väga vaestes oludes. Tänaseks on enamik kohalikke ettevõtteid pankrotistatud ja noortel ei ole siin midagi teha. Tatjana ja Victoria informeerivad neid nende võimalustest naaseda Iisraeli. See pole nende esimene külaskäik siia. Tatjana pole juut vaid kristlane kes neid teenib. Victoria on juut kuid mitte kristlane. Meil on omaette autos olles huvitavad vestlused, Victoria tunnistab et tal peale esimest külaskäiku Barõchi oli pool aastat depressioon. Ta on ka kohalik juut ja elab Uljanovskis. Tatjana on täis usku ja mina samuti. See mõjutab ka Victoriat ja me jätkame uuendatud lootusega et need inimesed siiski naasevad Iisraelisse. Ja meie Tatjanaga palume et nad saaksid isiklikult tundma Kristust, ka Victoria.

04.10.2006 In prison / Vanglas

Today I visited 4 th colony in Ulyanovsk with two other brothers. One of them is a former convict and spent long time in this colony. Now he is a coordinator for Prison Ministry in Russia for evangelicals, residing in Moscow. The other brother is also a former convict who was born again in the prison and is now living a normal life and serving in the church. It is a prison with hard regime and with convicts who have been convicted several times. For a moment ca 1500 convicts. In Ulyanovsk oblast is 15 colony's. Here is a group of believers who need to be visited regularly. The coordinator of Russian Prison Ministry is ready to organize for me a personal permission. So far I have been visiting colony's with other ministers. My earlier pastor here, Nikolai Barinov, has been a pioneer of this ministry in oblast, but he can’t visit all the prisons alone. So it is an opportunity for me to take responsibility for a little part of this ministry.
Täna ma külastasin Uljanovski neljandat kolooniat kahe teise vennaga. Üks neist on endine vang kes ka pikka aega istus selles vanglas. Praegu on ta ülevenemaalise vanglateenistuse koordinaator, asukohaga Moskvas. Teine vend on ka endine vang kes vanglas pöördus ja elab nüüd normaalset elu ja teenib ka koguduses. Neljas koloonia on range reziimiga ja siin istuvad need kes juba mitmendat kord süüdi mõistetud. Hetkel on siin ca 1500 vangi. Uljanovski oblastis üldse on 15 kolooniat. Siin on grupp usklikke kes vajaksid regulaarset külastamist. Vanglateenistuse koordinaator lubas mulle organiseerida isikliku tõendi. Siiani olen kolooniaid külastanud koos teiste jumalasulastega. Mu eelmine pastor siin, Nikolai Barinov, on selle teenistuse teerajaja siinmail. Kuid ta ei jõua üksinda kõikjale. Nii et mul on võimalus võtta vastutus ka ühe osakese eest selles suures teenistuses.

Monday, October 09, 2006

30.09.2006 Krestovo Gorodishe

I visited village Krestovo Gorodishe
nearby Ulyanovsk to take some clothes to children's home and to meet with the director. It went well and they invited me in, to look how the children live. In this place live orphans and children who's parents have lost their parental rights. 90 children all together. As we plan to buy land, or a house in this village for mission and for children rehabilitation center, it is important for us to build good relationships with local people. And we can get access to minister to the children in the Children's Home also. I met with the director once earlier and told about the Gideon Ministry and that we can give children New Testaments. She said no, because it is a closed federal institution and they don't want any trouble. It is usual response we get everywhere. They are afraid to take responsibility for anything they are not certain on, that it doesn't cause them any trouble. So we have to build up a relationship of trust through practical help and also to build up good relationships with governmental leaders in oblast.
Ma külastasin küla nimega Krestovo Gorodishe Uljanovski lähedal ja viisin lastekodusse riideid lastele ja kohtusin direktoriga. Selles lastekodus elavad orvud ja lapsed kelle vanemad kaotanud vanemlikud õigused. Kokku 90 last. Kuna meil on plaanis osta krunt või maja selles külas misjonikeskuse ja laste taastuskeskuse jaoks, peame oluliseks luua head suhted kohalike elanikega. See avad meile võimaluse teenida ka lastekodu lapsi. Olen ühe korra ka varem kohtunud direktoriga ja tutvustanud talle Giideoni Teenistus ja meie võimalust kinkida lastele Uued Testamendid. Siis ta vastas eitavalt, kuna ei soovi endale mingeid probleeme. Kuna lastekodu on kinnine ja föderaalne jne. See on tüüpiline positsioon mida me igal pool kohtame. Hoidutakse vastutuse võtmisest. Seetõttu on meil vaja luua usalduslikud suhted praktilise abi läbi ja paraleelselt luua head suhted oblasti juhtkonnaga ja vastavate istantside juhtidega.